prosze o tlumaczenie jesli macie czas??

Temat przeniesiony do archwium.
1.co ty robisz ze mna? che fai con me?
ale chodzi mi w sensie ze "mysle o nim"...

2. pomimo ze nie bede cie rozumiala dobrze, sproboj mnie nauczyc jezyka i spraw zeby to byly najpiekniejsze dni... . jesli juz bede mogla. to chce zebys mi pokazal ciekawe miejsca, zakatki tego miasta. i mam nadzieje ze nie znudzi ci sie to po pierwszym spotkaniu.

PROSZEEE...
Ale o co chodzi z tym pierwszym punktem? Przysięgam, nie rozumiem.
Ja rowniez...
ech, bo wy jestescie bez krzty romantyzmu w duszach :D

np. ma (guarda) che effetto mi fai!
Jak juz to "guarda che effetto CHE mi fai", madralo. ;-P
Nie no, nigdy bym na to nie wpadła.
Do autorki wątku: jaśniej się nie dało?
:D
no przeciez tam jest to drugie "che"... napisane atramentem sympatycznym :D
i prosze mi nie ublizac od madrali :P
chodzi mi o to ze co robi ze mna, ze tak o nim mysle, ze zawrocil mi w glowie cos w tym stylu;p
ehhh... a druga czesc ? mozecie przertlumaczyc:D wazniejsza;p hehe..
dziekujęęęęę, a mozecie jeszcze 2 czesc?:P
halooooooooo?:P
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Szkoły językowe