Dikey, partykula "ci" uzywana jest do kolokacji osob i przedmiotow w jakiejs szeroko pojetej przestrzeni, nie zawsze nalezy ja tlumaczyc. Np. w zdaniu, ktore podales, tlumaczenie "ci" jest zbedne, po prostu chodzi o to, ze dana osoba jest (tutaj, tam, siam - zalezy od kontekstu zdania).
Inne przyklady:
non c'è nessuno - nie ma nikogo / non c'è nessuno lì - nie ma TAM nikogo
In ufficio ci sono solo Davide e Chiara. - W biurze sa tylko Davide i Chiara.
Mam nadzieje, ze nie namieszalam.:)
Pozdrawiam,
Dee