egzaminy gramatyka podręczniki
i słowniki
giełda nauka
słówek
forum korepetycje
język za język NEW
Księgarnia
językowa
Serdecznie zapraszamy: księgarnia językowa BookCity - www.bookcity.pl

:.: Forum - wpisy


Temat:

po jakiej filologii mozna zostac tłumaczem przysię



katalog: Egzaminy / Egzaminy
Venanzia 14 Gru 2007, 16:32 odpowiedz Zgłoś wpis do usunięcia
Po ukonczeniu jakich studiów magisterskich mozna zostac tłumczem przysięgłym jezyka włoskiego? Czy musi to byc koniecznire filologia włoska?
Ja skonczylam filologie polską...
Czy moge przystąpić do egz. na tłumacza przysięgłego języka włoskiego?
Dziękuje z góry z odpowiedz!
mipiace 14 Gru 2007, 16:58 odpowiedz Zgłoś wpis do usunięcia
to juz tu gdzies bylo,nawet niedawno,poszperaj w wyszukiwarce
Venanzia 14 Gru 2007, 22:35 odpowiedz Zgłoś wpis do usunięcia
No czytałam i nie dowiedziałam się!
Jeśli ktoś zna odpowiedź na to pytanie: tak czy nie????
Po filologii polskiej mozna przystąpić do egzaminu na tłumacza przysięgłego języka włoskiego?????
Czy zmuszona byłabym rozpocząć dodatkowe studia podyplomowe???? I dopiero potem egz.?
Pomóżcie!
mipiace 14 Gru 2007, 22:42 odpowiedz Zgłoś wpis do usunięcia
reka dam sobie odciac ze tylko Inf.2 ci odpowie na to pytanie,napisz do niego
inf.2 15 Gru 2007, 15:21 odpowiedz Zgłoś wpis do usunięcia
Przecież odpowiedziałem w innym wątku że można
lenaaaa 15 Gru 2007, 15:04 odpowiedz Zgłoś wpis do usunięcia
o tym sie pisalo w temacie studia podyplomowe.. poszukaj jest wszystko na ten temat.
lenaaaa 15 Gru 2007, 15:26 odpowiedz Zgłoś wpis do usunięcia
na ten temat pisalam ja na zapytanie susy, sa wszystkie wymagania i wszystko doslownie na ten temat.
tatarenka 4 Sty 2008, 08:32 odpowiedz Zgłoś wpis do usunięcia
Z calym szacunkiem: tlumacz przysiegly przede wszystkim powinien charakteryzowac sie umiejetnoscia wyszukiwania informacji, czyli tak zwana inteligencja. W dobie internetu nie jest trudno odnalezc bowiem odpowiednia ustawe. Pewniejsze to, niz ufanie kolezance, ktora uslyszala od kolezanki, ktora to wyczytala w "Pani domu".

Cytuje za ustawa:
Rozdział 2
Nabywanie i utrata prawa do wykonywania
zawodu tłumacza przysięgłego



Art. 2. 1. Tłumaczem przysięgłym może być osoba fizycz­na, która:

1) ma obywatelstwo polskie albo obywatelstwo jednego z państw członkowskich Unii Europejskiej, państw członkowskich Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) - stron umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub, na zasadach wzajemności, obywa­telstwo innego państwa;

2) zna język polski;

3) ma pełną zdolność do czynności prawnych;

4) nie była karana za przestępstwo umyślne, przestępstwo skarbowe lub za nieumyślne przestępstwo przeciwko bezpieczeństwu obrotu gospodarczego;

5) ukończyła magisterskie studia wyższe na kierunku filo­logia lub ukończyła magisterskie studia wyższe na innym kierunku i studia podyplomowe w zakresie tłumaczenia, odpowiednie dla danego języka;

6) złożyła z wynikiem pozytywnym egzamin z umiejętności tłumaczenia z języka polskiego na język obcy oraz z ję­zyka obcego na język polski, zwany dalej "egzaminem na tłumacza przysięgłego".

2. Znajomość języka polskiego potwierdza zdanie egzaminu na tłumacza przysięgłego.


Patrz zatem punkt 5.

Tlumaczenie punktu nr 5: magister filologii polskiej, ktory chce zostac tlumaczem przysieglym j. wloskiego musi ukonczyc studia podyplomowe w zakresie j. wloskiego.
PiotrP9 8 Sty 2008, 14:12 odpowiedz Zgłoś wpis do usunięcia
Z calym szacunkiem: tlumacz przysiegly przede wszystkim powinien charakteryzowac sie umiejetnoscia wyszukiwania informacji, czyli tak zwana inteligencja. W dobie internetu nie jest trudno odnalezc bowiem odpowiednia ustawe. Pewniejsze to, niz ufanie kolezance, ktora uslyszala od kolezanki, ktora to wyczytala w "Pani domu".
> Dawno już nie czytałem tak inteligentnego komentarza
Venanzia 8 Sty 2008, 14:25 odpowiedz Zgłoś wpis do usunięcia
Coś mi się tu nie podoba...
Pozostaje mi zadzwonić do Ministerstwa Sprawiedliwości i zapytac tam. Jeśli nie zostało w ustawie wyszczególnione, o jaką filologię chodzi, to podejrzewam, że może to być jakakolwiek filologia.
kuba1980 8 Sty 2008, 14:27 odpowiedz Zgłoś wpis do usunięcia
Fajne pytanie... najlepiej skonczyc filologie rosyjska i potem zostac tlumaczem jezyka wloskiego:-)
Venanzia 8 Sty 2008, 17:10 odpowiedz Zgłoś wpis do usunięcia
Nooo czasem późno odkrywa się ewoje pasje!
ella0123 13 Lip 2010, 16:23 odpowiedz Zgłoś wpis do usunięcia
Raczej nei obrazalabym kogos tym rzucaniem, ze przeczytal w PAni DOmu. Sprawa nie jest latwa z gfilologia polska. to klopot. Na moim uniwerku jest kierunek filologia, specjalnosc filologia wloska, polska i jescze jakas inna (to zalezy po prostu od struktury uniwersytetu). Wiec wymog pkt 5 jest dla filologii polskiej spelniony. najlepiej w takiej sytuacji napisac do ministerstwa do Departamentu organizacyjnego i poprosic o interpretacje. Tam jest takie cialo co sie zbier ai debatuje i wydaje na pismie opinie w sprawach trudnych. A podyplomowki swoja droga sa ciekawe, bo naprawde mozna sie na nich duzo nauczyc - abstrahujac od tego wymogu posiadania papieru. czasem sie wydaje, ze sie super zna jezyk, a tu sie okazuje, ze przy specjalistycznych - bieda z nedza....
ale czy gdzies jest wloski? Francuski wiem, ze jest - juz pisalam w innym watku, w Toruniu, ale wloski? moze ktos sie podzieli taka wiedza?
Emma.P 31 Sty 2010, 22:42 odpowiedz Zgłoś wpis do usunięcia
Czesc, znalazlam Twoj wpis na tym forum. Mam taki sam problem, dotyczy on co prawda jezyka niemieckiego, ale mam nadzieje, ze mi pomozesz. Skonczylam filologie polska i chcialabym zdawac egzamin na tlumacza jezyka niemieckiego. Czy moglabys mi napisac, czy jest to mozliwe, czy musze skonczyc podyplomowe? Dziekuje z gory
ilecka 2 Lut 2010, 21:25 odpowiedz Zgłoś wpis do usunięcia
Tak, musisz robić podyplomowe. Ktoś wyżej wkleił treść ustawy, tam jest jasno napisane.
^ do góry





Bookcity.pl - zapraszamy do naszej księgarni językowej
Mówimy po włosku
Gramatyka języka włoskiego
Profesor Marco. Słownictwo
1000 idiomów włoskich
Ekspresowy kurs języka włoskiego
Gramatyka języka włoskiego z ćwiczeniami
Gramatyka włoska z ćwiczeniami
Interaktywna gramatyka dla początkujących WŁOSKI
Jak pisać po włosku?
Mały słownik włosko-polski, polsko-włoski
Podręczny słownik polsko-włoski
Słownik techniczny polsko-włoski
Słownik uniwersalny włosko-polski, polsko-włoski
Tell Me More 7.0 Włoski
Twoje testy. Język włoski
Włoski Kurs podstawowy
Włoski w 3 miesiące dla początkujących z SuperMemo
Włoski. Mówisz i rozumiesz
więcej materiałów do nauki języka włoskiego »

osób na stronie
w ostatnich 5 minutach: 24


:.: Reklama

Testuj nowy system
nauki słówek!


Szlifuj swój...
angielski niemiecki francuski hiszpański włoski

rozmawiaj po włosku przez Skype

:.: Logowanie
email:

hasło:

zapamiętaj mnie

porozmawiaj po włosku przez GaduGadu

:.: Wyszukiwarka
słowa kluczowe:


:.: Forum
ostatnie wpisy
godz. 01:19
mam cholernego doła....
nieprawdaz? tez mam takie odczucie, agresywna jest kobieta :...
godz. 01:17
mam cholernego doła....
sette, ale w ktorym momencie ja pisalam o wylewaniu zali, tu...
godz. 01:11
mam cholernego doła....
co do depresji to wiem doskonalne na czym polega jak sie ja...


Egzaminy
· Matura a poziom wg Rad...
· Celi 4 krakow 2010
· po jakiej filologii mo...
· więcej
Nauka języka
· Samodzielna nauka włos...
· materiały potrzebne do...
· Modlitwy in italiano
· więcej
Życie, praca, nauka
· separacja
· konsulat w Mediolanie
· Mieszkanie we Florencj...
· więcej
Studia językowe
· Lingua e cultura itali...
· studiaaa we włoszech :...
· UP Kraków - włoski - 2...
· więcej
Tylko po włosku
· Aiuto Traduzione
· consiglio:lei da me o ...
· Lavoro informatico via...
· więcej
Pomoc językowa
· Daniela Zawadzka język...
· Krótkie tłumaczenie - ...
· Fatti i cazzi tuoi
· więcej
inne
· mam cholernego doła......
· Proszę o pomoc! Czat!
· Wtorkowa burza w Rzymi...
· Muzułmanki we Włoszech...
· Bolonia, poszukiwane m...
· co nzaczy: tra di torr...
więcej

:.: Księga gości
ostatnie wpisy:
· Hejka wszystkim!!!Ja rowniez kocham sloneczna Ital...
· Hej :) Czy sa jacys rodacy w Rimini?...