Odnośnie samochodów

Temat przeniesiony do archwium.
Mam pytanie: Czy prawdę jest, że we Wloszech wypożyczyć auto może tylko osoba, która ma prawo jazdy dłużej niż rok?
Aha i czy możliwe jest by ubezpieczać samochód w taki sposób, że korzystać może tylko jedna osoba, tzn. kierować? Będę bardzo wdzięczna za odp.
odnośnie do samochodów
odnosnie samochodow
odnośnie samochodów
chociaż:odnosić się do czegoś, ale to już toszkę co innego.
Co do posiadania prawa jazdy od co najmniej roku - nigdy nie słyszałąm takiej opcji. Ale też nie kierowałabym się zdaniem forumowiczów, tylko zajrzała na stronę wypożyczalni samochodów. Wiem, że niektóre wypożyczalnie każą wnieść dodatkową opłatę, za 'młody wiek', np. Europcar nalicza poniżej 19, 20 i 24 lat.

Z kolei co do kierowania przez inną osobę, to niektóre wypożyczalnie mają takie opcje (niew wiem, czy nie wszystkie) i są one możliwe za dopłatą, ale niewielką.
Dzięki :)
Odnośnie czegoś - odnośnie do czegoś : to chyba dwa różne wyrażenia... Szczerze to nie widzę błędu w "odnośnie samochodów", ale polonistką z zawodu nie jestem, więc jeśli to jest to błędne to dziękuję za krytykę, zaraz sprawdzę poprawność tego wyrażenia...
Ja jestem półpolonistką, ale może nie będę się chwalić, bo zaraz ktoś mi błędy powytyka. Znalazłam coś na temat:
http://www.obcyjezykpolski.interia.pl/?md=archive&id=57

:)
czesc ja ostatnio informowalam sie w tym temacie dosyc dokladnie.otoz tak osoba kierujaca musi miec prawo jazdy od co najmniej roku. i jeszcze jedna wazna informacja kaucje nalezy wplacic karta kredytowa.
No, przyznaję, że zaskoczyło mnie to. Cóz, pomyliłem się, ale przynajmniej wiem więcej:)
Heh, dobrze wiedzieć... Zapamiętam na pewno... Jednak moje przyzwyczajenie do używania "odnośnie czego" jest tak zakorzenione, że "odnosnie do" brzmi jakoś dziwnie... Cóż, trzeba się odzwyczaić... ;) Dzięki za ten link :)
Dzięki za info... No to sobie nie pojeżdżę autem... :(
Ilecka,dzieki za link:-)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Nauka języka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia