dopóki walczysz...

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o przetłumaczenie:
1. Dopóki walczysz, jesteś zwycięzcą -fino a quando lotti(?)sei vincitore.
2.Trzy są rzeczy,które się liczą:wiara,nadzieja, miłość. Ale najwiekszą ze wszystkich jest miłość.(tego to juz się nie odważę tłumaczyć...)
pomóżcie
1. Finchè combatti, sei un vincitore
2.tre sono le cose che contano: la fede, la speranza e l'amore, ma la più grande di tutte è l'amore
grazie tante Bocco :-*
Moge sprbowac ale nie jestem pewna...
1. Finche combatti sei un vincitore
2. Ci sono tre cose che contano:....., speranza, amore. Ma il più grande di tutte è amore.
wiara nie wiem jak bedzie...
finchè lotti=finchè combatti
brava bocco no wlasnie tak to powinno byc ;)
ale prbowalam
pozdrawiam
grazie :-)
dziękuję Wam za odzew..jutro do Palermo....finalmente
buona fortuna e buon divertimento
spero....grazie
Jedziesz do Palermo na wakacje czy na dluzej?
tylko 2 tygodnie,ehhhhhh krótko
Temat przeniesiony do archwium.