Gramatyka
Ćwiczenia
Forum
Księgarnia
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
***aforyzm***
Zaloguj
|
Rejestracja
***Aforyzm***
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka włoskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
desminaa
26 maj 2006
to znaczy...aforyzm wloski
sto guardando la pioggia che cade imperterrita e penso alle lacrime che verserei se ti perdessi.
aha i jeszcze jak powiedziec..."chce zebys wiedzial, ze..."
Reklama
przed chwilą
cathya
26 maj 2006
Patrzę na deszcz który pada niezachwianie/nieustraszenie i mysle o łzach które wylewałbym gdybym Cię stracił
chcę żebyś wiedział - Voglio che tu sappia che...
[konto usunięte]
26 maj 2006
a voglio farti sapere che........tez mozna przetlumaczyc jako chce zebys wiedzial ze?
kasiakasia
26 maj 2006
voglio farti sapere che...? ale to raczej znaczy - chce Cie poinformowac/chce dac Ci znac, ze... (lepiej brzmi ta wersja z congiuntivo)
kasiakasia
26 maj 2006
ale nie jest to bledne;)
Bocconcino
26 maj 2006
imperterrito=imperturbabile=disinvolto=niezlomnie/niewymuszenie/naturalnie
kategoria:
Nauka języka włoskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
Temat przeniesiony do archwium.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
wymeldowanie
Życie, praca, nauka
hostessa-zainteresowanych zapraszam
»
Życie, praca, nauka