jednego smska

Temat przeniesiony do archwium.
U MNIE WSZYSTKO WPORZADKU,TWOJ SMS MNIE OBUDZIL,OSTATNIO SPIE BARDZO DLUGO DO 11-12,
da me va tutto bene, il tuo sms mi ha svegliato, ultimamente dormo molto a lungo fino all 11-12
DZIEKI ZA SZYBKA POMOC....
Prosze o pomoc w przetlumaczeniu smsa;))))))))))Ciao non mi ai riposto quando vieni in sardegna?:)
to pewnie będzie " czesc, nie odpisujesz mi, kiedy jedziesz na sardynie? (hm..chyba troche niegramatycznie) albo moze bardziej poprawnie "nie dałaś mi odpowiedzi kiedy jedziesz na sardynie"...a że tak spytam prywatnie to w ktorej czesci sardyni, bo moje amore tez tam mieszka (na południu w cagliari)

pozdrawiam nicoli
quando vieni = kiedy przyjedziesz
Dziękuję za przetłumaczenie:))))))))))To jest koło Sassari-Giave:))))
no dzieki halnarku za poprawienie mnie ;)
uuuuuu....... monisia, to zupełnie z drugiej strony...a myślałam że będę tam mieć kogoś znajomego gdy już wyjdę ;)
nie śpiesz się tak kochana.... bo co nagle to po diable
halnarku, nn preoccuparti! przecie jeszcze nie jadę...dopiero w kwietniu i to tylko po to żeby sprawdzić co i jak i dopiero wówczas podejmę decyję...ale kontakciki warto już wcześniej zawierać jeśli jest taka sposobność, nie mam racji?

saluti
fai bene cara!
lo so ;)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia