1) Włosi często popełniają błędy w koniugacji czasowników w trybie łączącym (congiuntivo). Lub wcale go nie używają.
2) Z powodu wpływu regionalnego dialektu niektórzy źle używają przyimków lub też czasowników. Na przykład, w poprawniej włoszczyźnie mówi się 'aiutare qualcuno' (pomagać `kogoś') ale wielu południowców mówi 'aiutare
a qualcuno'
3) Różne, mniej więcej drobne błędy ortograficzne, na przykład pisząc
qual'è zamiast
qual è,
un'altro zamiast
un altro,
le da un bacio zamiast
le dà un bacio