Muzyka włoska

Temat przeniesiony do archwium.
91-120 z 493
witaj
ja dość czesto słucham właskiej muzyki, ale są to troszkę inni wykonawcy niż Ci, których wypisałaś, a mianowcie Eros Ramazotti i Cucchero.
Muzuka jaką grają jest swoistym przeżyciem, gdzie emocje napiętnowane są gdy ściszają ton a nie podgłaszają, mozna tego słuchać godzinami...ale bez fanatyzmu :)

pozdrawiam
ma może ktos przetlumaczona piosenke e. ramazzottiego Piu bella cosa???????????????????
Czesc!
Zgadzam sie z Toba!
Mam trzy albumy Ligabue i dwa Vasco Rossi, sa super!
Pozdrawiam!
Witam
jestem całkiem nowy na forum. Posiadam naprawde sporą kolekcje włoskich mp3. Jeśli ktoś ma ochotę to mogę mu wypalić płytkę cd albo dvd za koszt płyty. odbiór w Krakowie.
Między innymi mam takich wykonawców jak: Baglioni, Venditti, Cocciante, Vasco Rossi, Ligabue, Cutugno, Litfiba, Pausini, Zero, Grignani i wiele innych.

Jeśli macie życzenia o jedną piosenkę to piszcie [email]

Poza tym chętnie spotkałbym się w Krakowie z osobami które kochają Italię.

I ostatnia rzecz ... szukam dobrego pilota do włoch w terminie 20-28 kwiecień (pielgrzymka) kontakt ten sam albo telefon 694 239 585

pozdrawiam Piotrek
cześć ja ostatnio ciagle słucham włoskich piosenek i bardzo mi sie podobają, bo znajomy polecił mi taką muzykę i od razu mi spodobała się:) jest śliczna :D
Patatina czy ja też mogłabym dostać ale całą płytę?
Oczywiście ^-^ Podaj mi tylko swojego maila i wtedy Ci wyśle wszystkie utwory. Pozdrawiam!
[email] bardzo Ci dziękuję
wejdz na www.angolotesti.it - tam na pewno znajdziesz . pozdrawiam
Ja też słucham dużo włoskiej muzyki. Dzięki mojej dobrej znajomej z Włoch znam teraz jeszcze o wiele więcej włoskich piosenkarzy. Ostatnio z okazji urodzin otrzymałem od niej ułożoną właśnie przez nią kompilację piosenek. Osobiście lubię bardzo niektóre piosenki Samuele Bersani i Daniele Silvestri. Pozdrawiam :)
Witaj.Proszę napisz coś więcej o tych wykonawcach,których poznałeś.Ja znam kilku,ale tych bardziej popularnych takich jak Albano,Drupi,gazebo itd.Napisz proszę.Mój [email]
To tekst kawałka Gemelli diversi "Mary"( ślicznego kawałka swoją droga:) ). Czy ktoś pokusiłby się o tłumaczenie? Byłabym wdzięczna.
Mary

Mary...č andata via l'hanno vista piangere correva nel buio di una
ferrovia notti di sirene in quella periferia si dice che di tutti noi
ha n po' nostalgia ma lei se ne č andata Mary....
Si sente sola Mary ora ha paura Mary l'ho vista piangere poi chidere
una risposta al cielo Mary e ora il suo sguardo non mente ha gli occhi
di chi nasconde alla gente gli abusi osceni del padre ma non vuol
parlarne Mary e cela i suoi dolori in un foglio del diario che ora ha
tra le manie guardando vecchie foto chiede aiuto ad una preghiera sui
polsi i segni di quegli anni chiusi in una galera la madre che sa tutto
e resta zitta ora il suo volto porta i segni di una nuova sconfitta e
l'ho vista girar per la cittŕ senza una meta dentro lo zaino i ricordi
che le han sporcato la vita tradita da chi l'ha messa al Mondo e in
secondo il suo corpo i segni di un padre che per Mary adesso č morto č
stanca Mary non ha piů lacrime ed ora chiede al destino un sorriso
chiuso in un sogno la sera ma....
dicono che Mary se n'č andata via l'hanno vista piangere correva nel
buio di una ferrovia sanno che scappava notti di sirene in quella
periferia non bastava correre si dice che di noi tutti abbia un po'
nostalgia ma lei se n'č andata MARY CHE CAMMINA SU SENTIERI PIů SCURI
STAI CERCANDO SORRISI SINCERI OLTRE I MURI DI QUESTA CITTŕ OH MARY
CAMMINANDO SU SENTIERI PIů SCURI SUL DIARIO SEGRETO SCRIVEVI "quella
bestia non č mio papŕ" ora ripenso a quando mi parlavi in lacrime
dicevi questa vita non la cambio ma ci sto provando sto pregando ma
sembra inutile e abbracciandomi dicesti tornerň....
hey guarda c'č Mary č tornata in stazione sai stringe la mano a due
persone il suo bel viso ha cambiato espressione senza piů gocce di
dolore ora la bacia il sole bacia il suo uomo e la bimba nata dal suo
vero amore con quel suo sorriso che da senso a tutto il resto protetto
da un mondo sposrco che ha scoperto troppo presto ha un'anima ferita
un'innocenza rubata sa che č la vita non una fiaba ma ora Mary č
tornata una fata era altrove e suo padre ora ha smesso di vivere Mary
fissa la sua lapide versare lacrime č impossibile
Si chiedono ma č Mery quella in fondo alla via??č riuscita a crescere
tornata con il giorno in quella ferrovia fresca di rugiada parla di sč
Mary senza nostalgia stanza ormai di piangere lei sa quanto dura questa
vita sia ma lei l'ha cambiata Mary camminando su sentieri piů scuri hai
trovato sorrisi sinceri oltre i muri di questa cittŕ oh Mary camminavi
su sentieri piů scuri sul diario segreto scrivevi quella besta non č
mio papŕ...
Ciao! chce ci tylko napisac ze juz tlumaczylam pelen tekst piosenki Marry tu na forum wiec wpisz w wyszukiwarke-mysle ze uda ci sie znalezc.
pa
Zarówno Bersani, jak i Silvestri są piosenkarzami popowymi, ale z tej wyższej półki. Jeśli chodzi o Bersaniego to polecam piosenki "Restiamo ancora qui", "Cattiva", "Replay" czy "Guidizi Universali" a Silvestri: "Le cose che abbiamo in comune". Płyt tych piosenkarzy nie znajdziesz w sklepach muzycznych w Polsce. Na pewno "można" je ściągnąć używając eMule lub Soulseek. Pozdrawiam
sie ma.Niedawno byłem u laski na świetach.Dziwne ale przez tydzień polubiłem włoską muzę.Czy mógłbyś przesłać mi przetłumaczony tekst Paolo Menguzzi- guardami negli occhi oraz lei è?Lub podaj mi gdzie mogę tego ewentualnie poszukaćDzięki
Czy Moglibyście dla mnie przetłumaczyć tą piosenkę.... Proszę Wiem, że potraficie.......Z Góry Dziękuję !!



Tu
Sei andato via da un po'
Hai deciso che
Non era giusto amarsi pi?
Le mani
sul viso
Cercano una forza che non no
Vorrei morire subito
Cos?
Non sar? giusto ma ? cosi
L'alba che verr?
Un nuovo amore non avr?
Il cuore
Fa male
Batte un po'pi? lento dentro me
? poca l'abitudine
Di sentirmi libera e
Con te
Ho speso tutta la mia et?
Cosa ne far?
Di quelle frasi scritte sul telefono
Siamo noi la vita che fa vivere nel cuore
Questo amore incancellabile
Cosa ne far?
Le rilegger?
Per poi pensare che
Di te
Solo un messaggio rester?
Ma la verit?
? solo una ferita dentro l'amina
Che si riaprir? tutte le volte
Che i pensieri danno scene irripetibili
La tua bugia
A una ragazza di periferia
E tu
Ragazzo di citt?
Mi racconterai
Parlando con gli amici tuoi
Magari
Per gioco
Sopra la mia storia riderai
Per le mie sere stupide
Dove fingevi un brivido.
Con te
Ho speso tutta la mia et?
Cosa ne far?
Di quelle frasi scritte sul telefono
Siamo noi la vita che fa vivere nel cuore
Questo amore incancellabile
Cosa ne far?
Le rilegger?
Per poi pensare che
Di te
Solo un messaggio rester?
Ma la verit?
? solo una ferita dentro l'anima
Che si riaprir? tutte le volte
Che i pensieri danno scene irripetibili
La tua bugia
A una ragazza di periferia
Jak juz pisalam tlumaczylam ten tekst w calosci-wystarczylo wisac w wyszukiwarke i poszukac w wynikach,ale jeszcze raz go wkleje......
mary....odeszla stad widzieli ja placzaca biegla w ciemnosci torow kolejowych nocy syren na tej peryferii mowi sie za za nami wszystkimi teski troche ale ona odeszla stad...Mary...
Czuje sie samotna mary teraz boi sie Mary...widzialem jak plakala potem pytala o odpowiedz niebo Mary i teraz jej spojrzenie nie klamie ma oczy kogos kto ukrywa przed ludzmi plugawe wykozystywanie ojca ale nie chce o tym mowic Mary ma swoj bol na kartce pamietnika ktory teraz trzyma w rekach ogladajac stare zdjecia prosi o pomoc o modlitwe na nadgarstkach znaki tych lat zamknietych w wiezieniu matka ktora wie wszystko i pozostaje w milczeniu teraz jej twarz nosi slady nowej porazki i widzialem ja przemierzajaca miasto bez zadnego celu wewnatrz plecaka wspomnienia(pamiatki)ktore jej zabrudzily zycie zdradzone przez tego ktory wydal ja na swiat w jednej sekundzie na jej ciele znaki ojca,ktory dla Mary teraz jest martwy jest zmeczona Mary nie ma juz lez Mary i prosi teraz przeznaczenie o jeden usmiech zamkniety w jednym snie wieczorem ale....mowia ze Mary odeszla stad widzieli ja placzaca biegla w ciemnosci torow kolejowych wiedza ze uciekala noce syren na tej peryferii nie wystarczalo biec mowi sie teskni troche za nami wszystkimi ale ona odeszla stad MARY,ktora idzie szlakami najmroczniejszymi,szukasz szczerych usmiechow poza murami tego miasta oh Mary idac najmroczniejszymi szlakami w twoim skrytym pamietniku pisalas"to zwierze(bydle) to nie jest moj tata"teraz wracam myslami do kiedy mi mowilas we lzach mowilas tego zycia nie zmienie ale probuje modle sie ale wydaje sie nieprzydatne i obejmujac mnie powiedzialas" wroce"....hej popatrz jest Mary wrocila na stacji sciska dlonie dwuch osob jej sliczna twarz zmienila wyraz bez zadnego juz grymasu bolu teraz caluje ja slonce,caluje swego meza i coreczka urodzona z jej prawdziwej milosci z tym jej usmiechem ktory daje sen calej reszcie ocalonym przed tym brudnym swiatem jaki poznala zbyt wczesnie,ma dusze zraniona,niewinnosc ukradziona wie ze to jest zycie a nie bajka ale teraz mary wrocila znow wrozka byla w innym miejscu i teraz jej ojciec przestal zyc Mary patrzy na nagrobek niemozliwe jest uronic lze i pytaja sie ..ale to mary ta w koncu ulicy(alei) udalo jej sie urosnac wrocila z dniem na te tory kolejowe swieze od rosy mowi o sobie Mary zmeczona juz placzem ona wie jak twarde bywa zycie ale ona je zmienila Mary idac po namroczniejszych szlakach znalazlas szczere usmiechy poza murami tego miasta szlas po szlakach najmroczniejszych w twoim tajnym pamietniku pisalas " to zwierze (bydle ) to nie jest moj tata"


Piekny tekst za kazdym razem jak go slucham czy tlumacze lza mi sie kreci w oku.....uwielbiam tego typu teksty,ktore prowadza do przemyslen.....
jeszcze ta i spadam jutro raniutko musze jechac do Parmy-

ty
odszedles jakis czas temu
zdecydowales ze
nie bylo wlasciwe
kochac sie dluzej(obdazac sie uczuciem)
dlonie
na twarzy
szukaja sily jakiej mi brak(jakiej nie mam)
chcialabym umrzec natychmiast(ZARAZ)
nie bedzie to sluszne ale tak jest
swit ,ktory nadejdzie
nowej milosci nie bedzie miala
serce
boli
bije troche wolniej wewnatrz mnie
jest niewielkie przyzwyczajenie
By czuc sie wolna
z Toba
Wydalam caly moj wiek
co zrobie
ze zdaniami zapisanymi na telefonie
My jestesmy zyciem ktore daje zycie w sercu
tej milosci nie do wymazania
co z nimi zrobie
przeczytam je od nowa
zeby potem myslec ze
z ciebie(po Tobie) tylko wiadomosc zostanie
ale prawda
jest tylko rana w srodku duszy
ktora bedzie sie otwierala za kazdym razem
kiedy mysli pokazuja (daja) sceny niepowtarzalne
twoje klamstwo
dla dziewczyny z peryferii
i ty
chlopak z miasta
opowiesz mi(mnie)
rozmawiajac z twoimi przyjaciolmi
byc moze
dla zabawy
bedziesz sie smial z mojej histori
z moich wieczorow glupich
kiedy udawales dreszcz
z toba
stracilam caly moj wiek
co zrobie
ze zdaniami zapisanymi na telefonie
my jestesmy zyciem ktore daje zycie w sercu
tej milosci nie do wymazania
co znimi zrobie
przeczytam je od nowa
zeby potem pomyslec o tym ze
po tobie
tylko wiadomosc zostanie
Ale prawda
jest tylko rana w duszy
ktora sie ponownie otwiera za kazdym razem
jak mysli daja sceny niepowtarzalne
twoje klamstwo
dla dziweczyny z peryferii
kto śpiewa tą piosenkę ?
Anna Tatangelo. Śpiewała tę piosenkę w tym roku w Sanremo.
Nek ('andare partore tornare' jest boskie!)
smieszna piosenka z filmu Mina 'ta ra ta ta'
i takie tam ;P
Ja uwielbiam włoskie piosenki, a jeszcze bardziej ich wykonawców: Paolo Meneguzzi, Luca Dirisio, Raf
Ja lubie słuchac włoskiej muzyki jednak slucham takze hh i popu!Najbardziej lubie Marco Bocchino Umberto Tozzi!Lubie takie piosenki jak Mamma Maria Tornero- i santo California Ti amo L'Italiano i jeszcze pare innych!A zna ktos Marco Bocchino????Aha i jeszcze jedno jesli juz jestesmy przy Italiano to Kocccccccccccham Paolo Cozza!!!!!!!!!!!!!Pozdro!Pa
la musica italiana e' stupenda, piena di allegria, d'amore, mi da' un brivido immenso..... amo la magica voce di bellissimo Eros Ramazzotti.... gia' da 10anni che lo ascolto con grande passione, passione infinita...
Witam wszystkich obecnych na tym forum. Cieszę się, że znalazłam miejsce, w którym można troszkę poplotkować na temat włoskiej muzyki (wśród moich znajomych jest to raczej temat mało popularny).
Ostatnio spodobała mi się bardzo piosenka Erosa "Il buio ha i tuoi occhi". Dla wszystkich miłośników Erosa zamieszczam poniżej jej tekst wraz z polskim tłumaczeniem. Tłumaczenie nie jest zbyt "idealne", ale może ktos mógłby nanieść poprawki?

Artista: Eros Ramazzotti
Titolo: Il Buio Ha I Tuoi Occhi

Ho pensato a te intensamente
Ho pensato a te continuamente
Ho cercato di riportarti qui,
da me, con me, con ogni mezzo
riportarti qui a qualunque prezzo.
E ho lasciato sempre accese
luci bianche nella nebbia
per non perderti di più.
Quante inutili difese
io che non volevo cedere.
Anche adesso che
il buio ha i tuoi occhi
sono notti che non dormo più
Belli da urlare i tuoi occhi
incredibilmente azzurri ma
sereni quasi mai.
Il buio ha i tuoi occhi
belli come li hai soltanto tu,
come farò a non guardarli più
a non guardarli più.
Ho vissuto te, amando amando
ho vissuto te, esagerando
quando penso che, mi nutrivo io
cosi di te, a grandi morsi
respiravo te, a grandi sorsi
e per questo lascio ancora
le mie orme sulla rabbia
che non hai inseguito mai
io da solo e tu da sola
forse mi dovrei convincere
Solamente che
il buio ha i tuoi occhi
sono notti che non dormo più
Belli da urlare i tuoi occhi
incredibilmente azzurri ma
sereni quasi mai.
Il buio ha i tuoi occhi
belli come li hai soltanto tu.
Come farò a non guardarli più
a non guardarli più.

myślałem o tobie intensywnie,
Myślałem o tobie ciągle,
próbowałem przynieść cię z powrotem tutaj
do mnie, ze mną, każdym sposobem
Przywrócić cię tutaj za wszelką cenę
i zostawiałem zawsze zaświecone
białe światła we mgle
By nie stracić cię więcej
Ile niepotrzebnych obron
Ja, który nie chciałem się poddać
także teraz gdy
ciemność ma twoje oczy
są noce kiedy nie śpię wcale
piękne do rozpuku twoje oczy
niesłychanie błękitne lecz
pogodne prawie nigdy
ciemność ma twoje oczy
piękne jak tylko masz je ty
jak zrobię by nie spoglądać w nie więcej
By nie spoglądać w nie więcej
żyłem tobą, kochając, kochając
żyłem tobą, przesadzając
kiedy myślę, że, ja żywiłem się
tak tobą, dużymi kęsami,
oddychałem tobą, dużymi łykami
i dlatego zostawiam jeszcze
ślady na mej złości
której nigdy nie ścigałaś
ja sam i ty sama
być może będę musiał się przekonać
tylko że
ciemność ma twoje oczy
są noce kiedy nie śpię
piękne do rozpuku twoje oczy
niesłychanie błękitne lecz
pogodne prawie nigdy
ciemność ma twoje oczy
piękne jak tylko masz je ty
jak zrobię by nie spoglądać w nie więcej
By nie spoglądać w nie więcej
a ja jestem zakochana w "questo piccolo grande amore" Baglioniego!!!
ja uwielbiam michele zarriilo "una rosa blu"..... cos wspanialego dla mego ucha!!!polecam...
rzeczywiscie piekna piosenka...tez ja lubie i kojarzy mi sie z pewnym italiano:).Osobiscie lubue tez sluchac Laury Pausini
CIAO TUTTI!!!!!
NIE PRZESADZĘ W STWIERDZENIU JAK NAPISZĘ, ŻE U MNIE TYLKO TEJ MUZY SIĘ SŁUCHA W DOMU BO TYLKO WŁOSKIE STACJE MUZYCZNE U MNIE SĄ WŁĄCZONE. MOJĄ ULUBIONĄ WOKALISTKĄ JEST LAURA PAUSINI, MAM JEJ 3 PŁYTY: TĄ NAJNOWSZĄ ,"THE BEST OF" I"FROM THE INSIDE".MAM TEŻ GEMELLI DIVERSI ORAZ ZERO ASSOLUTO I OCZYWIŚCIE EROSA RAMAZZOTTIEGO ALE TO TATY ULUBIENIEC. SŁUCHAM TEGO, CO TERAZ "LECI'' WE WŁOSKICH STACJACH. CIESZĘ SIĘ, ŻE JEST AŻ TYLU FANATYKÓW TEJ CUDOWNEJ MUZYKI. OZDRAWIAM WSZYSTKICH.
BUONA GIORNATA!!!!!!!
"iris" biagia jest po prostu genialna zwłaszcza z gemelli diversi polecam baaaaaaaardzo gorąco.
Temat przeniesiony do archwium.
91-120 z 493

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa