Meravigliosa Creatura

Temat przeniesiony do archwium.
witam, jestem kompletnie zielona z włoskiego a ta piosenka jest tak śliczna w wersji akustycznej że prosiłabym o jej przetłumaczenie

Molti mari e fiumi
attraverserò,
dentro la tua terra
mi ritroverai.
Turbini e tempeste
io cavalcerò,
volerò tra i fulmini
per averti.
Meravigliosa creatura,
sei sola al mondo,
meravigliosa paura
di averti accanto,
occhi di sole
bruciano in mezzo al cuore
amo la vita meravigliosa.
Luce dei miei occhi,
brilla su di me,
voglio mille lune
per accarezzarti.
Pendo dai tuoi sogni,
veglio su di te.
Non svegliarti, non svegliarti ancora.

Meravigliosa creatura,
sei sola al mondo,
meravigliosa paura
di averti accanto.
Occhi di sole,
mi tremano le parole,
amo la vita meravigliosa.

Meravigliosa creatura,
un bacio lento,
meravigliosa paura
di averti accanto.
All’improvviso
tu scendi nel paradiso.
muoio d'amore meraviglioso


przeczytałam ten "regulamin" ale bardzo mi zależy i byłabym wdzięczna gdyby ktoś mi pomógł:)
Ja wlasnie tez chcialam poprosic o przetlumaczenie tej slicznej piosenkui. Nie znam wloskiego, a to taki piekny jezyk
Taka stara piosenka, ale niech wam bedzie. przeciez to Gianna w koncu ..

Molti mari e fiumi / WIELE MORZ I RZEK
attraverserò, / PRZEKROCZE
dentro la tua terra / NA SWOJEJ ZIEMI
mi ritroverai. / MNIE ODNAJDZIESZ
Turbini e tempeste /ZAWIROWANIA I BURZE
io cavalcerò, / PRZEGALOPUJE
volerò tra i fulmini / PRZELECE POMIERZY BLYSKAWICAMI
per averti. / ABY CIE MIEC
Meravigliosa creatura, / CUDOWNE STWORZENIE
sei sola al mondo, / JESTES JEDYNE NA SWIECIE
meravigliosa paura / CUDOWNY STRACH
di averti accanto, / POSIADANIA CIE PRZY MOIM BOKU
occhi di sole / OCZY SLONECZNE
bruciano in mezzo al cuore / PALA SIE W SERCU
amo la vita meravigliosa. / KOCHAM TO ZYCIE CUDOWNE
Luce dei miei occhi, / SWIATLO MOICH OCZU
brilla su di me, / BLYSZCZY NA MNIE
voglio mille lune / CHCE TYSIECY KSIEZYCY
per accarezzarti. / ABY CIE PIESCIC
Pendo dai tuoi sogni, / JESTEM POD WPLYWEM TWOICH SNOW, MARZEN
veglio su di te. / CZUWAM NAD TOBA
Non svegliarti, non svegliarti ancora. / NIE BUDZ SIE, NIE BUDZ SIE JESZCZE

Meravigliosa creatura, / JW
sei sola al mondo,
meravigliosa paura
di averti accanto.
Occhi di sole,
mi tremano le parole, / DRZA MI SLOWA
amo la vita meravigliosa. / JW

Meravigliosa creatura, / JW
un bacio lento, / POWOLNY POCALUNEK
meravigliosa paura / JW
di averti accanto.
All'improvviso / NAGLE
tu scendi nel paradiso. / SCHODZISZ DO RAJU
muoio d'amore meraviglioso / UMIERAM Z TEJ MILOSCI CUDOWNEJ
rety jak szybko, dziękuję bardzooo :) niesamowici jestescie normlanie:]
moge dostać od Ciebie tłumaczenie tej piosenki ?? PLIS
przeciez powyzej zostala wlasnie przetlumaczona ! :P
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia